J'aime bien cette distinction simple entre « communication » et « conversation ».
« I define communication as a method of transferring ideas from one person to another, and then verifying that the ideas have been transmitted. Effective communication tends to be more formal, and has the purpose of transferring specific knowledge. »
« Conversation, on the other hand, does not have a specific goal in mind. Instead it is a less formal way of browsing through the possibilities of future communication between parties. When a common interest is discovered, people change over to a more purposeful form of communication. »
Les outils qui m'intéressent (schéma heuristique, arbre d'argumentation ou IBIS [EN]), je pourrais maintenant l'exprimer ainsi, visent à augmenter significativement la communication dans les conversations d'un groupe de travail.
Ces outils, en illustrant graphiquement la part de communication dans la conversation, avec plus ou moins de souplesse ou de rigueur, permettent à tous de bien voir les idées, donc de plus facilement les comprendre, les critiquer et les améliorer.
Laissez un commentaire